日语中「てにをは」 的深层理解

日语中我们开始学习时都会碰到的这些介词「てにをは」其实也是日语中最为难以理解的语法知识。你好我是蛙哥。这次我们就来讲一下如何理解这几个介词。以及真实的日语使用场景中的「てにをは」的使用场景与理解的方法。

希望能够对你的日语语法的理解有一定的帮助。助你的日语持续进步。

japan scenery

小青蛙日语怎么样

蛙哥我→2008年过了日语一级,之后读的日本国立大学4年本科,2年硕士,之后3年就职于某日企大手。现在已经跳槽。对日语的理解也是已经到达了一定的高度。因为日文用的比较多,产生了一种语感。这种语感有时候很强大,即使不会语法也不会出错,我想要把找到这份语感的秘诀找到分享出来。

通过记录这个博客,我希望能给自己一个学习的记录,提高自我同时可以帮助到你。

那么为什么要注意学习「てにをは」呢?

japan streets

这些介词在日语这个语言里占有很独特的地位。变化一个词可能就会是一个错误,可能就是一个意思的大转变,可能这个介词不适合这个场景。真所谓一个语言的博大精深。语言毕竟是我们人类认识和思考的工具。

我曾听过一句话:“不能语言化的思考是不存在的思考。”这句话是说出了语言的真谛。我们思考的具体化都是靠语言的。介词的一个用词不当可能就会误导别人导致他人无法理解你的意思。

而日语中的「てにをは」总是那么的难。我也记得当我学习日文的时候是这样的。

「てにをは」是什么

这是日语中的介词。是日语中最难的一个知识点。你需要用日语很久才能体会到其中的意思。也是日语被称为难学的语言的原因之一。别的语言中一般也不会存在类似的语法。

理解「てにをは」需要注意的地方(举例说明)

这里我想举几个例子来说明。

例子1:

  • 父に頼る
  • 父を頼る

这两个都是“依靠父亲”的意思。而第一个依靠用的是「に」。这样的话,感觉更亲近。下面的「を」有一种距离上或者心理上的距离稍稍遥远的意思蕴含在其中。这里的语感,你需要好好理解一下。

例子2:

  • コーヒーでいいよ
  • コーヒーがいいよ

这两个都是他要咖啡的意思。而第一个用的介词是「で」这里的意思是有一种“暂且”我选咖啡的意思含在其中。而第二个例子用的是「が」,这样的用法有一种我“就”是想要喝咖啡的意思蕴含其中。

所以日常用于中,如果有人帮你选了咖啡。你回答第二个例子的句子的话,说不定可以建立更加和睦的人际关系。

例子3:

  • 回鍋肉(ホイコーロー)が美味しいよ
  • 回鍋肉(ホイコーロー)は美味しいよ
huiguorou chinese food

在这个例子中,第一个例子使用了介词「が」。这里类似于隐藏了一句话:「他の料理も美味しいけど」→别的料理也很好吃。这个用法就很考虑他人的感受。如果是别人好心好意给你做了料理的话,你一定要说这个介词「が」的例句。

而第一个例句使用的介词「は」类似于隐藏了另一句话:「他の料理はそうでもない」→别的料理就一般般了。如果你使用了介词「は」的话,就会让你说出来的话显得十分吝啬。

该如何学习这些介词呢?

你想要学会这些介词的话,不断的练习以及增加对日语的曝光率是不可或缺的。就算是在日本土生土长的日本人也不能说是完全百分百地掌握了这些介词的。需要不断的去磨练。而磨练的方法很多,可能因人而异。

我推荐的方法是:

  • 多看日语的文字
  • 多看语法书
  • 多听日文
  • 多思考,多说

其实不光是学习介词了,学习日文的一般的方法也可以说是以上了。增加你对一个语言的曝光率总是能够让你的语言实力增加的。这个是不可厚非的。

本文系作者 @ 原创发布在 流浪日本 Wandering Japan。未经许可,禁止转载。

喜欢()
评论 (0)
热门搜索
17 文章
0 评论
11 喜欢
Top
error: Content is protected !!